Александар Урошевић
ГНУ Шумадинац
Sr. Member
  
Van mreže
Pol: 
Poruke: 492
Proprietary hater
|
 |
« Odgovor #15 poslato: 04 Август 2007, 09:13:35 » |
|
У суседној Македонији је писмо ћирилица. У Бугарској, Русији и слично. Ћирилица је за српски језик веома практичније писмо из милион разлога, а ја ћу навести само један - једна фонема за један глас. У латиници неки гласови представљају се са две фонеме, типа Љ, Њ, као и Џ.
Следеће, мит да ће странци лакше разумети латинични спрски текст него ћирилични српски текст је заблуда. Ако странац не зна српски, неће разумети српски текст без обзира којим писмом да је писан. Исто као што неће разумети ни грчки, корејски, кинески, јапански, индијски...
|
|
|
|
|
Časlav Ilić
|
 |
« Odgovor #16 poslato: 04 Август 2007, 09:40:37 » |
|
Često se potežu ta nesrećna lj, nj, i dž, ali mislim da je to čak najmanja prednost ćirilice nad latinicom. Nego ovako. Evo Psi kaže „cimanje“, „zašto ne prihvatiti lepše, lakše i bolje“ — dobro, kažem ja, ali kako da odredim šta je bolje? Kao dobar inženjer, tako što pogledam u postojeće rezultate. Recimo, narod koji ima lakše i bolje pismo bi, gotovo po definiciji, trebalo da ga koristi više nego onaj koji ima teže i nepraktičnije pismo, je l' da? Pa pogledajmo onda koliko se naša latinica koristi na našim internet forumima. Ja bih rekao da se ne koristi u 50-80% slučajeva, od foruma do foruma. Evo, to čak važi i na linuksovskim forumima, gde su ljudi bez dvoumljenja spremniji da se uhvate u koštac sa bilo kakvim tehničkim problemima. Zatim, pogledajmo šta se dešava na ruskim forumima. Prethodno, imajte u vidu da je za razliku našeg latiničnog, ruski ćirilični raspored potpuno različit od kvertija, da ruska ćirilica ima čak 33 slova, da stoga i zarez kucaju šiftom. Za jedan kraj skale, uzmimo igrački forum; za drugi kraj, jedno leglo hakersko. Na oba, nasumičnim kliktanjem nisam uspeo da dođem do nećirilične poruke. Dakle, uzimajući u obzir činjenice ispred sopstvenog salonskog razmatranja, jedini zaključak koji mogu da donesem, jeste da je ćirilica ne lakša, nego znatno lakša :)
|
|
|
|
« Poslednja izmena: 04 Август 2007, 12:09:18 od Časlav Ilić »
|
Prijavi uredniku
Sačuvana
|
|
|
|
neur0
Newbie
Van mreže
Poruke: 41
|
 |
« Odgovor #17 poslato: 04 Август 2007, 11:13:55 » |
|
Ne znam sto nekom smeta sto imamo Open Source jezik sa vise distribucija? Da imamo samo cirilicu, teze bi ucili vecinu stranih jezika. Ovako imamo najbolje iz oba sveta.
|
|
|
|
|
|
burga
|
 |
« Odgovor #18 poslato: 04 Август 2007, 11:27:40 » |
|
УопСте не замерам онима који користе латинично или латиниЦно писмо, само нећу да ми неко ставља замерку због употребе званичног писма своје државе. Ја верујем да би било лакСе и лепСе да сад сви певамо Боже чувај краљицу зато што је химна највећег броја држава.
|
Нема Бога, и Дирак је његов пророк
|
|
|
|
Звездан
|
 |
« Odgovor #19 poslato: 04 Август 2007, 14:49:00 » |
|
Ne znam sto nekom smeta sto imamo Open Source jezik sa vise distribucija? Da imamo samo cirilicu, teze bi ucili vecinu...
Смета, рецимо, што људи пишу тзв. ћелавом латиницом, па то ни на шта не личи. Макар ни на шта писмено... Гледај шта си написао: "Не знам сто неком смета сто имамо језик са висе дистрибуција? Да имамо само цирилицу, тезе би уцили вецину..."  Можда би "уцили тезе" али би макар били писменији у свом језику. Што се тиче "космате латинице", то је латиница прилагођена хрватском језику од стране хрватског лингвисте Људевит Гаја, тако да не можемо да причамо о "нашој латиници" кад није наша. Ђура Даничић је хтео да је побољша по угледу на српску ћирилицу ("једна фонема, један глас"), али је само његов предлог у вези слова "Ђ" (Đ) ушао у ту реформу до некле (и даље се често среће "DJ"). Остали Ђурини предлози нису прихваћени, па тако осташе нј, лј, дж. Српска латиница не постоји. Постоји гајевица (хрватска латиница) ми овде управо њу користимо мислећи да је "наша". Једино наше писмо је вуковица - Вукова реформисана ћирилица.
|
|
|
|
|
psy_unix
|
 |
« Odgovor #20 poslato: 04 Август 2007, 15:39:46 » |
|
@LimitMan @psy_unix podesi enkoding u firefoxu Nije problem u enkodingu , i ja sam mislio da jeste  @burga @psy_unix Чак и да пишеш латиницом, било би у реду, али ти хоћеш да ти Тома ЦЕКИРА, да прихватимо нешто ЛЕПСЕ, и ЛАКСЕ, да КАЦИС слике и сл. Bugra , nema potrebe da mi se pravis pametan i da ispravljas krive drine jer svi razumeju sta sam predlozio da se uradi oko foruma a ti ako ti smeta mozes slobodno .....
|
www.linuxsrbija.net"Two things came out of Berkeley: BSD and LSD. We don't believe this to be a coincidence."
|
|
|
|
burga
|
 |
« Odgovor #21 poslato: 04 Август 2007, 19:39:50 » |
|
То је био само одговор на твоје "прављење паметним", мада се сви ми разумемо, од Вардара до Суботице (не рачунајући Шиптаре), а понешто мало и до Муре, ти ми причаш о лепоти језика на коме не можеш написати пола ствари које изговараш, и о томе како ми мучимо програмере који онда морају нашем писму да прилагоде програме или језичке кодове. Нисам започео ову причи "докле бре више та ћирилица", и просто ми је невероватно да морам некоме да образлажем зашто ми је више стало до сопственог писма него до напоране програмера, али нећу оћутати. Ја сам Србин по рођењу, и мада нисам нарочито срећан због тога и не волим нешто нарочито Србе уопште узев (уопште узев, не волим нешто нарочито ни један народ као такав), не могу се тога стидети. Кад погледам француске Интернет стране свуда видим акуте, грависе и сиркумфлексе, кад поглеам пољске стране свуда видим оно њихово прецртано л, а о Русима и Азијатима да и не говоримо. А сад ћу ја да ПИСЕМ, а кад напишем КУЦЕ да видим ко зна на шта сам мислио, на једног малог пса, више њих или стамбене објекте. Зато пишем не као што говорим него као што мислим.
Иначе, радим у фармацији и гледам како словенци и немци пишу с једне стране имена лекова у оригиналу, а с друге стране ћирилицом (чак Шеринг Плау пише и своје име на ћирилици, управо овако како сам ја написао), а Хемофарм и Здравље не поштујући сопствени Устав пишу само латиницом. А онда уз пут и крше Закон о мерама па микорграм пишу mcg. Једино Галеника све пише по пропису.
|
Нема Бога, и Дирак је његов пророк
|
|
|
TheFridge
Me, I and Myself
Full Member
 
Van mreže
Pol: 
Poruke: 141
It's cool... It's fresh... Stick it on The Fridge!
|
 |
« Odgovor #22 poslato: 04 Август 2007, 20:32:16 » |
|
I na kraju i to uskoro cemo je ukinuti , hteli mi to ili ne
Којем крају? Можда тек на крају Срба?  Ћирилица је баш лепо писмо, и много ми се више свиђа од латинице. Е сад, можда се неко пита што увек пишем латиницом (на Интернету)? Стварно не знам, видео од других како све пишу латиницом... ваљда. :  Кад смо већ отишли у off са овим, чуо сам да се ради на компајлеру који ће моћи да интерпретира процесору у UTF-8 када су у питању конзолне апликације. Мислим да Microsoft ради на њему. Зна ли неко нешто о томе?
|
|
|
|
|
|
Časlav Ilić
|
 |
« Odgovor #23 poslato: 04 Август 2007, 20:43:09 » |
|
Кад смо већ отишли у off са овим, чуо сам да се ради на компајлеру који ће моћи да интерпретира процесору у UTF-8 када су у питању конзолне апликације. Мислим да Microsoft ради на њему. Зна ли неко нешто о томе? E? :) Odnosno, šta to sada ne može, što bi ovim trebalo omogućiti?
|
|
|
|
|
|
psy_unix
|
 |
« Odgovor #24 poslato: 04 Август 2007, 20:51:10 » |
|
@burga Ovako je poceta tema i ti si je zapoceo ne ja. Nauci da postujes tudje misljenje koje je suprotno od tvog . O.K. Burga  I ako imas nesto posalji mi na P.M. jer je TheFridge skrenuo temu u lepsem pravcu....
|
|
|
|
« Poslednja izmena: 04 Август 2007, 20:53:26 od psy_unix »
|
Prijavi uredniku
Sačuvana
|
www.linuxsrbija.net"Two things came out of Berkeley: BSD and LSD. We don't believe this to be a coincidence."
|
|
|
TheFridge
Me, I and Myself
Full Member
 
Van mreže
Pol: 
Poruke: 141
It's cool... It's fresh... Stick it on The Fridge!
|
 |
« Odgovor #25 poslato: 05 Август 2007, 02:48:27 » |
|
Кад смо већ отишли у off са овим, чуо сам да се ради на компајлеру који ће моћи да интерпретира процесору у UTF-8 када су у питању конзолне апликације. Мислим да Microsoft ради на њему. Зна ли неко нешто о томе? E?  Odnosno, šta to sada ne može, što bi ovim trebalo omogućiti? Jedino što sam do sada od ljudi čuo je: "Uuu, ekstra. Sad u kodu možeš da imaš č ć đ ž š." 
|
|
|
|
|
|
Sioux
|
 |
« Odgovor #26 poslato: 05 Август 2007, 13:23:29 » |
|
Mali problem nastaje sa samom tastaturom koju moraš da pamtiš u 3 rasporeda.Jedan je naša ћирилица,drugi je hrvatska latinica(tu tastaturu ja imam), i trći je američki qwerty raspored (}| ..npr)koji ti treba zbog konzole ako ne programiranja.Ja imam u kde-u sva tri rasporeda pa ih vrtim,ali se može primetiti da iz najpraktičnijih razloga najčešće koristim onaj raspored na kome mi je tastatura.bar ne moram da se prisećam de mi beše koji znak ili slovo.
|
Dobar dan
|
|
|
|
LYb
|
 |
« Odgovor #27 poslato: 05 Август 2007, 14:01:22 » |
|
Slazem se, cirilica je nase pismo i mora da postoji, nikakvo ukidanje niti je pozeljno niti iko zdrave pameti moze da prizeljkuje tako nesto. Kada je kultura i nasledje u pitanju, optimizacija nije pravo resenje  Sto je veca razudjenost i raznolikost to bolje. Sad... da, ja pisem celavom latinicom... nasledje sa BBS-ova, jos od 1991-92 godine. Tako pisem i na forumima i na news grupama i ne pada mi na pamet da to menjam. Probao sam, kupio sam jednom YU tastaturu... posle par sati sam je vratio u kutiju. QWERTY i US-ASCII su ono na sta sam navikao i sto mi lezi. Kada mi zatreba ћирилица ili nasa šuštava latinica nemam problema da se snadjem i na "obicnoj" tastaturi.
|
|
|
|
|
|
Časlav Ilić
|
 |
« Odgovor #28 poslato: 05 Август 2007, 14:29:50 » |
|
Jedino što sam do sada od ljudi čuo je: "Uuu, ekstra. Sad u kodu možeš da imaš č ć đ ž š." Pffft:) Da ne pominjemo koliko je to kontraproduktivno, posebno u svetlu slobodnog softvera, pa ipak: $ guile guile>
(define дефиниши define) (дефиниши ламбда lambda) (дефиниши ако if) (дефиниши нека let) (дефиниши стави! set!) (дефиниши прикажи display)
(дефиниши (направи-акумулатор) (нека ((укупно 0)) (ламбда (додатак) (стави! укупно (+ укупно додатак)) (ако (> укупно 10) (прикажи "Ето нас преко 10!\n")) укупно)))
guile> (дефиниши аку-аз (направи-акумулатор)) guile> (дефиниши аку-буки (направи-акумулатор)) guile> (аку-аз 5) 5 guile> (аку-буки 3) 3 guile> (аку-аз 4) 9 guile> (аку-буки 8) Ето нас преко 10! 11 I kakva bre ćirilica, novi hit leta je povratak korenima — glagoljica: http://caslav.gmxhome.de/image/bfw-03-sr@glagolitic.jpg :)
|
|
|
|
|
|
Časlav Ilić
|
 |
« Odgovor #29 poslato: 05 Август 2007, 14:33:19 » |
|
Kada je kultura i nasledje u pitanju, optimizacija nije pravo resenje [...] Šo's mene tiče, i te kako je rešenje; neću valjda da se svakodnevno mučim radi tradicije? Da sam danas pao s Marsa, koristio bih ćirilicu. Modernost je u pitanju, a ne tradicija — srpska ćirilica je nastala beskompromisnim seci-i-pali dejstvom jednog čoveka pre tek dva veka, dok je latinicu krpio kako je ko stigao od izvorne srednjovekovno-latinske, od srednjeg veka pa na ovamo. Tako mi zaglavismo ta tri glupava digrafa i kukice i kvačice što se gube pri OCRu teksta, a engleski bolje da ne uzimam u usta... Nego, kad već Sijuks pomenu, trik pitanje — šta biva npr. sa ktrl-prečicama za opozovi/ponovi ( undo/redo) kada se menja između američkog i srpskog latiničnog rasporeda? ;) Problem. Dok sa ćirilicom, motorna memorija nastavlja da radi kao satić.
|
|
|
|
|
|