Унос Уникод знакова у КДЕу
Dobrodošli, Gost. Molim vas prijavite se ili se registrujte.
Da li ste izgubili vaš aktivacioni e-mail?

Prijavite se sa korisničkim imenom, lozinkom i dužinom sesije

Linuxo Forumi

Stranice: [1]   Idi dole
  Štampaj  
Autor Tema: Унос Уникод знакова у КДЕу  (Pročitano 2060 puta)
0 članova i 1 posetilac pregledaju ovu temu.
burga
Hero Member
*****
Van mreže Van mreže

Pol: Muškarac
Poruke: 568


Meet Linus


WWW
« poslato: 01 Октобар 2007, 16:33:09 »

Како се у КДЕу уноси неки Уникод знак?
У Њину се уноси са АТЛ + код, а у ГНОМу са Ctrl + Shift + "u"; kod; SPACE.
Prijavi uredniku   Sačuvana

Нема Бога, и Дирак је његов пророк
dukenukem_4d
Hero Member
*****
Van mreže Van mreže

Pol: Muškarac
Poruke: 1368



« Odgovor #1 poslato: 01 Октобар 2007, 16:48:26 »

ne znam trenutno kombinaciju tastera,ali moze pomocu
kcharselect aplikacije da se biraju znakovi unicode,za svaki font posebno ,pa da se
copy/paste u tekst gde treba

ako ga nema  kcharselect na sistemu ,treba da se doda iz repozitorijuma
Prijavi uredniku   Sačuvana

ADSL 512 Slackware Srbija Psy linux notorrni_modem ali se teže instalira od oootranslit ња ња ња
Звездан
Sr. Member
****
Van mreže Van mreže

Pol: Muškarac
Poruke: 388


Ја сам бивши "Ладан ко Змиче", да не буде забуне..


WWW
« Odgovor #2 poslato: 01 Октобар 2007, 17:43:12 »

Ако неко зна, нека се не устручава да каже Smiley

Ја сам пронашао згодним програмче "Гном карактер мапа" (Gnome Character Map) али је комбинација тастера увек згодније решење но покретање посебног програма. Хвала Бурго на одличном питању, и оном ко ће одговорити - на одговору.
Prijavi uredniku   Sačuvana

Časlav Ilić
Full Member
***
Van mreže Van mreže

Pol: Muškarac
Poruke: 222



« Odgovor #3 poslato: 01 Октобар 2007, 18:44:36 »

A šta se čuka to toliko da vredi broj da mu se pamti (naspram vucaranja kroz ove grafičke birače)?
Prijavi uredniku   Sačuvana
burga
Hero Member
*****
Van mreže Van mreže

Pol: Muškarac
Poruke: 568


Meet Linus


WWW
« Odgovor #4 poslato: 01 Октобар 2007, 18:55:34 »

Ради се пре свега о уносу акцентованих слова, која се према Нашем писму уносе тако што се унесе знак за акценат па затим знак за слово, а програм је дужан да ова два знака третира као један.
Citat
Тако бисте, на пример, за краткосилазно акцентовано слово „у̏“ откуцали најпре „у“, а затим Уникод ознаку U+030F која означава краткосилазни акценат. Софтвер мора да се постара да се ово исправно прикаже.
Prijavi uredniku   Sačuvana

Нема Бога, и Дирак је његов пророк
dukenukem_4d
Hero Member
*****
Van mreže Van mreže

Pol: Muškarac
Poruke: 1368



« Odgovor #5 poslato: 01 Октобар 2007, 21:15:34 »


ovde na forumu je predlozeno copy/paste za akcente
http://www.vokabular.org/forum/index.php?topic=423.15

mislim da zavisi od input-metoda,za gnome ima ugradjen izgleda.
ako je neophodno,ovaj scim se uglavnom koristi za japanski
,kineski,da li moze i za kod nas?
http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_input_methods_for_UNIX_platforms
http://en.wikipedia.org/wiki/Alt_codes
http://en.wikipedia.org/wiki/Combining_character
Prijavi uredniku   Sačuvana

ADSL 512 Slackware Srbija Psy linux notorrni_modem ali se teže instalira od oootranslit ња ња ња
foxbunny
Hero Member
*****
Van mreže Van mreže

Pol: Muškarac
Poruke: 2436



WWW
« Odgovor #6 poslato: 01 Октобар 2007, 21:55:03 »

A šta se čuka to toliko da vredi broj da mu se pamti (naspram vucaranja kroz ove grafičke birače)?

0133 - elipsa
0151 - duga crta
0150 - srednja crta
0147 - gornji obrnuti dupli navodnici
0148 - gornji uspravni dupli navodnici

itd. Svašta čovek nauči napamet kad treba. tongue
Prijavi uredniku   Sačuvana

Časlav Ilić
Full Member
***
Van mreže Van mreže

Pol: Muškarac
Poruke: 222



« Odgovor #7 poslato: 01 Октобар 2007, 22:08:17 »

Ma i mislio sam na te crte i navodnike, i evre i koješta, to sve ima na trećem nivou srpskih rasporeda.

Uhvati me Burga na leglu, stvarno ni sam ne znam šta ću sa akcentima — „olakšavajuća“ okolnost mi je ta što ih ne znam :) A povremeno baš neophodne ȏ i ȃ držim blizu za nalepiti...
Prijavi uredniku   Sačuvana
foxbunny
Hero Member
*****
Van mreže Van mreže

Pol: Muškarac
Poruke: 2436



WWW
« Odgovor #8 poslato: 01 Октобар 2007, 22:14:13 »

Ma i mislio sam na te crte i navodnike, i evre i koješta, to sve ima na trećem nivou srpskih rasporeda.

Uhvati me Burga na leglu, stvarno ni sam ne znam šta ću sa akcentima — „olakšavajuća“ okolnost mi je ta što ih ne znam Smiley A povremeno baš neophodne ȏ i ȃ držim blizu za nalepiti...


Nemaš elipsu na 3. nivou. Nemaš ni srednju crtu, što iritira. Naravno, sve se to da lepo mapirati preko Xkb-a, ali mi bilo lakše da zapamtim brojke (zato što na poslu u Winu to kucam tako svaki dan). Što se tiče akcentovanih slova, to je po istom sistemu. Mada iskreno, nikad se nisam potrudio da saznam koji je ekvivalent za Alt+NumPad kombinaciju na Linuxu... tongue
Prijavi uredniku   Sačuvana

Časlav Ilić
Full Member
***
Van mreže Van mreže

Pol: Muškarac
Poruke: 222



« Odgovor #9 poslato: 01 Октобар 2007, 22:36:16 »

Citat: foxbunny
Nemaš elipsu na 3. nivou.

Stvarno nema, pitam se zašto… Treba izvideti.

Citat
Nemaš ni srednju crtu, što iritira.

Ima na četvrtom nivou gde je duga na trećem (tj. altgr+šift).

Citat
Što se tiče akcentovanih slova, to je po istom sistemu.

Meni se čini da bi kulturna varijanta bila altgr+broj+samoglasnik, a ne ovo lomatanje sa otkucavanjem celih kodova. Međutim, to mi radi samo u Gnomu za latinicu (npr. altgr+3+a za â), i to ne baš za sve akcente, a za ćirilicu i u KDEu nikako.
Prijavi uredniku   Sačuvana
Звездан
Sr. Member
****
Van mreže Van mreže

Pol: Muškarac
Poruke: 388


Ја сам бивши "Ладан ко Змиче", да не буде забуне..


WWW
« Odgovor #10 poslato: 01 Октобар 2007, 22:52:09 »

Хм, сви знају нешто што ја не знам... Какви су то нивои? Како се активирају ("прелазе")? Где може да се прочита нешто о томе?
Prijavi uredniku   Sačuvana

burga
Hero Member
*****
Van mreže Van mreže

Pol: Muškarac
Poruke: 568


Meet Linus


WWW
« Odgovor #11 poslato: 01 Октобар 2007, 23:14:26 »

Кликни на тзв. сиви АЛТ, тј. на десни АЛТ, држи га и крени да куцаш. Рецимо, пробај да пре тога пребациш на ћирилицу или бошњачки или неки други латинични језик.
Ако си некад пробао да кодираш ћирилични хтмл текст, схватио си да ти је за < и > потребан прелазак на амерички кодни распоред. То није тачно. Држи десни АЛТ и кликни на < и > и добићеш одговарајуће карактере. Исто важи и за „ и “, [ и ], и сл.
У ствари, што да смарам, држим АЛТ и куцам ти сва 3 реда (без реда са бројевима), а остајем на ћирилици:
\|€¶ŧ←↓→øþ÷פ
æ„“[]ħłł
‘’¢@{}^<>—

Prijavi uredniku   Sačuvana

Нема Бога, и Дирак је његов пророк
foxbunny
Hero Member
*****
Van mreže Van mreže

Pol: Muškarac
Poruke: 2436



WWW
« Odgovor #12 poslato: 01 Октобар 2007, 23:52:24 »

У Xkb опцијама мораш да доделиш трећи ниво (3rd level) неком тастеру. Обично је то десни Alt који је на немачким и YU тастатурама често означен и као AltGr. Е, сад, кад доделиш трећи ниво, онда можеш да користиш и знакове који су мапирани на тастере када је трећи ниво активан.

Погледај овде у прилогу српску ћиричну тастатуру. Обрати пажњу на знакове поред оних уобичајених. Као што Часлав рече малопре, са Shift+3rdLvl добијаш, рецимо, четврти ниво чак.

Дакле, за дирку "З" имамо:

з
З (+ Shift)
‘ (+ 3. ниво)
» (+ Shift + 3. ниво)
Prijavi uredniku   Sačuvana

foxbunny
Hero Member
*****
Van mreže Van mreže

Pol: Muškarac
Poruke: 2436



WWW
« Odgovor #13 poslato: 01 Октобар 2007, 23:55:31 »

@burga

Оно што ти треба је компоновање. Не знам тачко како функционише, али би требало да је нешто као:

' + c = ć

Е сад. Једино што знам је да то тако функционише, и да се зове Compose на енглескоме, и да може у Xkb опцијама да му се додели тастер.


ИЗМЕНА:
Аха, управо сам доделио компоновање на Menu тастер. Дакле, сад могу ово:

1. Притиснем Menu
2. Откуцам "
3. Откуцам a

И добијам ä. Међутим, то може само са латиничним словима. Ако куцам а (ћирилица) уместо a (латиница), добијем beep.

ИЗМЕНА 2:
У, за латиницу ти заправо и не треба компоновање. Тачније у трећем нивоу већ имаш те compose знакове који аутоматски позивају компоновање када их откуцаш.

AltGr+1 a = ã
AltGr+2 a = ništa
AltGr+3 a = â
itd...

Једино што у целој причи та слова буду латинична, то јест, ако желиш да задржиш семантику унутар ћириличног текста, мош' лепо се јебеш, да тако кажем. tongue

Укратко, мапирај акценте на неке од дирки и моћићеш да правиш композиције (претпостављам). То би урадио тако што би едитовао симболе у фајлу /usr/share/X11/xkb/symbols/cs, на пример. Тако је бар код мене на Arch-у.

Покушавам да нађем неки графички едитор за симболе, али нешто немам среће... Ако набасам на нешто јављам.

У међувремену:

http://hektor.umcs.lublin.pl/~mikosmul/computing/articles/custom-keyboard-layouts-xkb.html
« Poslednja izmena: 02 Октобар 2007, 00:34:15 od foxbunny » Prijavi uredniku   Sačuvana

Звездан
Sr. Member
****
Van mreže Van mreže

Pol: Muškarac
Poruke: 388


Ја сам бивши "Ладан ко Змиче", да не буде забуне..


WWW
« Odgovor #14 poslato: 02 Октобар 2007, 10:33:37 »

Ууу, знао сам да десни Алт нешто чини, али нисам знао шта је то и нисам знао зашто то не ради на ћирилици. Кроз причу сам схватио:



Сад ради:
€@¤ß´<>^^<→↓>

 Afro
Prijavi uredniku   Sačuvana

Stranice: [1]   Idi gore
  Štampaj  
 
Prebaci se na: